-
1 templa
-
2 templa
сущ.общ. живопись клеевой темперой, висок, живопись клеевой краской -
3 templa
f1) Куба, П.-Р. па́тока ( для изготовления сахара)2) Гонд.; нн. коли́чество, по́рция ( съедобного) -
4 templa
-
5 templum
ī n.1) место, выбранное для ауспиций ( templa ad inaugurandum capere L)2) (преим. pl.) пространство, область (mundi Lcr; caeli Enn ap. Vr)3) освящённое место, святилище, храм ( Jovis C)4) архит. поперечный брус, балка Vtr -
6 podijs
▪ Terminilv, paaugstinājums muzeol.ru подиумen podiumen platformde PodestLMA97▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv paaugstinājums tempļaru подиумru подийETB▪ Skaidrojumilv Izcelsme - latīņu podiumlv 1. Augsta taisnstūrveidīga antīka tempļu pamatne ar pakāpieniem galasienālv 2. Senajā Romā — cirka vai amfiteātra paaugstinājums ar sēdvietāmlv 3. Paaugstinājums modelim tēlnieku un gleznotāju darbnīcāJum99▪ SinonīmiI. lietv. paaugstinājums; platformaII. tempļa paaugstinājumsT09 -
7 postiks
▪ Terminiru постикум celtn.lv (sengrieķu tempļa aizmugures portiks)Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv postiks sengrieķu tempļa aizmugures portiksru постикумETB -
8 aggredior
(у Pl иногда по 4 спряж.: praes. aggredīmur, fut. aggredībor, inf. aggredīri)1) приступать, подходить ( aliquem или ad aliquem Pl)a. aliquem talibus dictis V — обратиться к кому-л. со следующими словами2) направляться, отправляться, входить ( templa Pac)3)а) бросаться, нападать ( aliquem ferro O)aliquos inopinantes a. Cs — напасть на кого-л. врасплохб) атаковать ( navem Cs); штурмовать ( murum scalis Sl)aliquem absentem a. Nep — выступить против кого-л. в его отсутствие, т. е. заочно обвинить5) приступать, начинать, затевать, пытаться, предпринимать (causam и ad causam, ad disputationem C)a. ad dicendum C — начать речьad cetera a. Ap — перейти к дальнейшему, продолжатьa. ad spem oratoris Q — обещать (подавать надежду) стать ораторомquae omnia aggressus est carmine illustrare Ap — всё это он решил прославить в поэме6) пытаться привлечь на свою сторону, склонить ( aliquem pollicitationibus Sl)a. aliquem pecuniā Sl — стараться подкупить кого-л -
9 auratus
aurātus, a, um [ aurum ] -
10 Cirrhaeus
a, um [ Cirrha ]киррейский PM; перен. аполлонов, дельфийский (templa SenT; antra Lcn)C. vates J — Apollo -
11 compilo
I compīlo, āvi, ātum, āre [одного корня с expilo ]1) разграбить ( oppidum C); красть, расхищать (quidquid domi est Pl; templa omnibus ornamentis compilata L); ограбить, обобрать (aliquem H; copo compilatus Pt)2) присваивать, использовать ( sapientiam alicujus C)II com-pīlo, āvī, ātum, āre [ pilum ]отколотить, побить ( aliquem Ap) -
12 corono
corōno, āvī, ātum, āre [ corona ]1) увенчивать, украшать венком или венками (гирляндами) (aliquem L, O etc.; templa O; aram Prp; postes lauro Q)c. cratēra или vina V, H — увить винную чашу гирляндой2) окружать, окаймлять, опоясывать ( silva coronat aquas O); обставлять, оцепить (c. aditum custode V) -
13 delubrum
dē-lūbrum, ī n. [ luo ]храм, святилище (d. Junonis L; deorum templa ac delubra C) -
14 frequento
āvī, ātum, āre [ frequens ]1) часто посещать, бывать (f. domum alicujus C; f. aliquem Sl etc.; quae loca et nationes minus frequentata sunt Sl)2) окружать толпой, обступать (aliquem Pl, Sl)3) во множестве стекаться, массами собираться, заполнять ( templa O); торжественно справлять, праздновать (ludos C; sacra O; dies sollemnes Su; festos dies T)4) собирать в большом количестве (f. scribas, populum C); увеличивать, множить, усиливать ( copias sagittariis Amm)f. multa acervatim C — накопить многое5) наполнять, оживлять ( orationem luminibus C)contiones legibus agrariis f. L — увеличить посещаемость собраний путём введения аграрных законов6) делать многолюдным, заселять, населять (urbs frequentatur C; f. solitudinem Italiae C; locum cultoribus Sl)f. piscinas Col — разводить рыбу в прудахf. vineam Col — засаживать виноградник7) часто употреблять, повторять (f. verbi translationem C; exempla frequentata apud Graecos C)clamorem f. O — часто поднимать крик -
15 funesto
fūnesto, āvī, ātum, āre [ funestus ]1) осквернять убийством, обагрять кровью ( aras ac templa C)2) пятнать, позорить ( se nuptiis incestis CTh) -
16 furo
I —, —, ere [одного корня с ferveo ]1) беситься, бесноваться, неистовствовать, безумствовать (audaciā C; f. adversus aliquem Su и in aliquem QC); бушевать ( flamma in Aetnā furit H); обезуметь, быть вне себя (dolore O; luctu filii C); свирепствовать (ignis, tempestas furit V)f. cum insanientibus погов. Ap — бесноваться с безумными (ср. с волками жить — по-волчьи выть)2) безумствовать, предаваться безудержному веселью (dulce mini f. est H)f. aliquā H и in aliquā O — быть в восторге от кого-л. (быть влюблённым без памяти)II fūro, ōnis m.хорёк Is -
17 gratulatio
grātulātio, ōnis f. [ gratulor ]1) изъявление радости, радость (g. paucorum in luctu omnium Su)2) поздравлениеg. alicujus rei C, QC etc. — поздравление с чем-л.decernere alicui gratulationem conservatae rei publicae C — объявить кому-л. благодарность за спасение государства -
18 immunde
грязно, отвратительно ( foedare templa Obs) -
19 inauguro
in-auguro, āvī, ātum, āre1) совершать ауспиции, гадать по полёту птиц ( ad inaugurandum templa capere L)2) освящать ауспициями ( locum L)3) посвящать (в) (flaminem C, L; augurem L)перен. cenā inaugurari Ap — быть избранным на торжественном пире -
20 intemerandus
in-temerandus, a, um [ temero ]
См. также в других словарях:
TEMPLA — loca dicuntur publica, im Dei honorem erecta, eiusque cultui destinata. Alias Sacrae Aedes, Fana, Delubra, Basilicae, etc. quae tamen voces, rem accuratius pensiculanti, non unum idemque penitus designant. Clemens, cui Eusebius astipulatur, non… … Hofmann J. Lexicon universale
templa — I (Derivado de templar.) ► sustantivo femenino 1 PINTURA Sustancia compuesta de agua con cola o yema de huevo, usada para desleír los colores de la pintura al temple y darles fijeza. 2 Mezcla de agua caliente y malta triturada, que se utiliza en… … Enciclopedia Universal
Templa — tembèlh, templa nm pente, versant gazonné ou non; tertre Gascogne … Glossaire des noms topographiques en France
templa — tem|pla Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
templa — f Hartura, hastío … Vocabulario dialectal de Acehúche
templa — templa1 (De templar). 1. f. Mezcla de agua caliente y malta triturada, que se utiliza en el proceso de fabricación de la cerveza. 2. Pint. Agua con cola fuerte o con yema de huevo batida, que se emplea para desleír los colores de la pintura al… … Diccionario de la lengua española
REGIONES — non modo provinciarum, sed etiam urbium magnarum partes sunt. REGIONES URBIS ROMAE QUATUORDECIM EX PUBLIO VICTORE, SEXTO RUFO, ET ALIIS. 1. Porta Capena; inter Caeliomontanam ad ortum et Aventinum montem ad occasum ac inter Piscinam publicam et… … Hofmann J. Lexicon universale
IMAGINES — I. IMAGINES in Gentilium religione multi usûs, qui tamen non apud omnes eorum semper viguit. Nam fuêre, qui urcumque Numina colentes varia, aut Solem saltem sub variis nominibus, neque atas, neque statuas Imag insque ullas eorum hab uêre, nec… … Hofmann J. Lexicon universale
TEMPLUM Veneris — Ptol. oppid. vulgo Cap. de Crux, vide Aphrodisium; quod ab Helena 4. a Narbone 25. a Pyrene 80. leucis. Templa urbis Romae ex P. Victore: Bellonae, apud circum Flaminum. Bonae Deae, ubi nunc aedes S. Mariae Aventinae. Bonae Fortunae erat apud… … Hofmann J. Lexicon universale
SANCTUAIRE (Grèce hellénistique et Rome antique) — Les vestiges les plus suggestifs qui émergent aujourd’hui des grands sites archéologiques sont souvent des temples. D’Athènes à Pergame, de Nîmes à Agrigente, c’est d’abord vers eux que le voyageur oriente ses pas. Mais que comprenons nous, par… … Encyclopédie Universelle
Templon — A templon (from Greek τέμπλον meaning temple , plural templa ) is a feature of Byzantine architecture that first appeared in Christian churches around the fifth century AD and is still found in some Eastern Christian churches. Initially it was a… … Wikipedia